Genesis 1:15

AB

En dat zij zijn tot lichten in het uitspansel van de hemels, om licht te geven op de aarde en het was zo.

SVEn dat zij zijn tot lichten in het uitspansel des hemels, om licht te geven op de aarde! En het was alzo.
WLCוְהָי֤וּ לִמְאֹורֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהָאִ֖יר עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃
Trans.

wəhāyû limə’wōrōṯ birəqî‘a haššāmayim ləhā’îr ‘al-hā’āreṣ wayəhî-ḵēn:


ACטו והיו למאורת ברקיע השמים להאיר על הארץ ויהי כן
ASVand let them be for lights in the firmament of heaven to give light upon the earth: and it was so.
BEAnd let them be for lights in the arch of heaven to give light on the earth: and it was so.
Darbyand let them be for lights in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.
ELB05und sie seien zu Lichtern an der Ausdehnung des Himmels, um auf die Erde zu leuchten! Und es ward also.
LSGet qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.
Schund zu Leuchtern an der Himmelsfeste, daß sie die Erde beleuchten! Und es geschah also.
WebAnd let them be for lights in the firmament of the heaven, to give light upon the earth: and it was so.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen